Татуировка — это рисунок на теле, с которым вы можете прожить всю свою жизнь, из-за чего логично подойти к этому вопросу со всей серьезностью.
Всегда хочется сохранить какой-то приятный момент из жизни. Будь то надпись или картинка. И вот сейчас стоит рассказать о том, чего делать не стоит. Над туристкой по имени Кейт в сети смеются уже несколько дней. И все из-за курьезного перевода ее татуировки на арабском языке.
Она сделала его со случайными знакомыми в Марокко, но не проверила то, что означают эти символы. В своем видео в TikTok девушка продемонстрировала небольшую надпись на руке и как приложение Google Translate перевел его как... "майонез".
Это вызвало едкую реакцию и насмешку в комментариях. Многие пользователи удивлялись, почему она не позаботилась о проверке текста перед тем, как делать татуировки.
Налоговая проверяет украинцев за границей: что уже известно
В Украине меняют "замороженные" тарифы: какие услуги подорожали больше остальных, есть и 60% роста
Пенсионерам "навесят" новое финансовое бремя: никаких льгот не ждите
Украинцев предупредили о трех месяцах без пенсии: у кого будут проблемы с ПФУ
"Теперь список покупок с вами навсегда", "Если у нее "майонез", другой должен бы с "кетчупом", - шутят пользователи.
Сама Кейт призналась, что этот тату был сделан для развлечения, а слово она увидела на рынке в Марокко. Ее безмятежность обернулась улыбкой для людей со всего мира.
Напомним, "кто решится это съесть?": рыбаки чуть не выловили "чудовище" с человеческим лицом
Как сообщал "Знай.uа", уборщик притворился стоматологом после работы и поиздевался над клиентом, заработав денег
Знай.uа писал, выкрали и заставили жениться под дулом пистолета: девушке нашли мужа в школе, но он ее "не хотел"